PEDRO MANUEL PAYÁN SOTOMAYOR:
AMOR POR LA LITERATURA
Escribir,plasmar historias, contar
sueños, desarrollar ideas,comentar acontecimientos cotidianos
actuales o pasados es, sin lugar a dudas, un precioso arte que no
está a la altura de todos.
Escribir puede escribir cualquiera ,
pero que el mensaje llegue al lector y que consiga el objetivo de que
le haga pensar, le toque el corazón y, encima perdure por siglos, es
algo que sólo es posible si se es uno de los Grandes de la
Literatura.
Es abril y el próximo 23 se celebra
el día Internacional del libro, como sucede todos los años.
Pero este año es especial, porque se
cumplen cuatrocientos años de la muerte de Miguel de Cervantes
Saavedra, autor de la obra cumbre de la Literatura española “ El
ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha”.
¿De qué va esta novela con
Mayúsculas?
Alonso Quijano, un lector obsesionado
con las novelas de caballerías, se llega a creer que es un Caballero
Andante y marcha por los caminos de Dios a resolver entuertos y
salvar damas en aprietos como su querida Dulcinea.
El resto de la historia debe leerse
como creación sublime de la literatura española que es.
Existen múltiples películas sobre
este protagonista.
El 2 de marzo de 1948, se estrena “
Don Quijote de la Mancha” , película española dirigida por Rafael
Gil y protagonizada por Rafael Rivelles como Alonso Quijano ( Don
Quijote ); Juan Calvo como Sancho Panza; Sara Montiel como Antonia (
sobrina del protagonista) y un maravilloso Fernado Rey como Sansón
Carrasco.
Es la adaptación más lograda de un
texto tan extenso como es la obra de Cervantes.
La película dura dos horas y quince
minutos que , para aquella época, era bastante tiempo.
“Don Quijote cabalga de nuevo”,
película hispanomexicana de 1973, está protagonizada por los
actores Fernando Fernán Gómez , como el Quijote , y Mario Moreno
“Cantiflas” , como Sancho Panza.
El director Roberto Gavaldón junto con
el guionista Carlos Blanco realiza una versión bastante especial,
ya que ofrece el punto de vista del querido Sancho Panza y además,
mezcla diversas historias del famoso libro. En su momento, tuvo
grandes críticas por no estar tan sujeto al texto original, pero
esta película , hoy en día, es una de las mejores adaptaciones de
la novela y por supuesto, ha creado escuela ,porque se creó una
famosísima serie de RTV española de 1979 llamada “Don Quijote de
la Mancha” que ha sido un referente para todos los niños de
aquella década porque logra dar a conocer y a querer a este
maravilloso personaje.
Hay también diversas películas en
otros idiomas, como ,por ejemplo, en inglés “ Man of La Mancha
“(1972) que es un musical estadounidense , dirigido por Arthur
Miller y protagonizado por Peter O´ Toole ( Don Quijote ), Sofía
Loren ( Dulcinea ) y James Coco ( Sancho Panza ).
Una de las últimas adaptaciones en
chino ha sido “ Don Quijote” ( 2010) del director Ah Gan.
Protagonizada por Guo Tao en el papel de Tang
Fanghai ( Don Quijote ), Wang Gang
como Sang
Qiu ( Sancho Panza ) y Karena Lam
como Sang
Cuihua ( Dulcinea ), es la primera
película china realizada completamente en 3D. Su aceptación en
taquilla fue espectacular y aunque se basa en la novela del Quijote,
a lo largo del metraje crea historias alternativas totalmente
dispares al texto y la época original.
El 23 de abril de 1616 no sólo fallece
Miguel de Cervantes sino otro gran Genio de la Literatura inglesa
William Shakespeare.
Se han seleccionado tres películas
basadas en los textos del autor.
“ Hamlet” (1996) dirigida y
protagonizada por Kenneth Branagh, narra la historia del Príncipe
Hamlet que es el heredero de la corona de Dinamarca. Su padre, el Rey
Hamlet, ha sido envenenado por el Rey Claudio ( Derek Jacobi),
hermano del difunto Rey, quien no sólo ha usurpado su trono sino que
se ha casado con la viuda, la Reina Gertrudis ( Julie Christie ).
Hay maravillosos actores como Kate
Winslet ( Ofelia ), Robin Williams ( Osric ), Gérard Depardieu (
Reynaldo ), Jack Lemmon ( Marcelo ), Billy Cristal ( Primer
enterrador ), Chartlon Heston ( el Rey jugador ), otros otros. Un
film único.
“ Mucho ruido y pocas nueces” (
Much ado about nothing ) es una película británico americana de
1993 de corte romántico y con grandes toques de humor.
Nuevamente está Kenneth Branagh como
director y actor,
interpretando, en esta ocasión, al divertido
Benedick, quien se encapricha de Beatrice ( Emma Thompson ) tan
brusca y mordaz como él. Aparecen también Denzel Washington como
Don Pedro, príncipe de Aragón; Robert Sean Leonard como conde
Claudio y amigo de los anteriores nombrados ; Keanu Reeves como el
malvado Don Juan; Richard Briers como Leonato que es el Governador de
Messina; su hija Hero ( Kate Beckinsale ) y Michael Keaton como el
policía peculiar montado en su burro.
Es un texto declamado en verso como el
texto original de Shakespeare y cuenta una serie de entuertos y líos
amorosos tan entretenidos como divertidos.
“ Romeo + Julieta “( 1996),
película norteamericana de la 20th Century Fox, está
dirigida por Baz Luhrmann e interpretada por Leonardo Dicaprio en el
papel de Romeo y Claire Danes en el de Julieta. Esta adaptación es
bastante original porque, aunque respeta bastante el texto de
Shakespeare, también es verdad que cambia nombres y lo moderniza de
tal manera que traslada la historia amorosa a nuestros días y en
lugar de haber armas blancas, son armas de fuego.
La lucha entre Montescos y Capuletos
existe pero son diferentes bandas de grupos mafiosos. Leonardo
Dicaprio está sublime y por este y otro papeles como en “Titanic”
ha logrado el merecidísimo Óscar al Mejor Actor este año 2016 por
su papel en “ El Renacido “. ¡¡¡Felicidades !!!
Y la última película que se va a
nombrar es la historia del propio escritor inglés. O al menos una
posible biografía.
“ Shakespeare in love”,
(1998),película británica estadounidense dirigida por John Madden,
es una comedia dramática que narra la historia del joven Shakespeare
( Joseph Fiennes ).
Él se busca la vida intentando
representar sus obras de teatro.
En una audición para interpretar a
Romeo, el joven Thomas Kent deja perplejo a Willliam por su dominio
del papel y del conocimiento que tiene de el propio escritor.
Thomas es en realidad una mujer,
disfrazada para poder actuar, llamada Viola de Lesseps (Gwyneth
Paltrow ). Descubierta su identidad por Shakespeare, surge un
apasionado romance entre ambos protagonistas. Curioso final que hay
que ver.
Y enlazando con estos dos escritores se
escribe esta entrevista a Pedro Manuel Payán Sotomayor.
Pedro: Desde pequeño siempre he sentido
inclinación por la enseñanza.
Recuerdo que en la azotea de mi casa (
C/ Belén, 6 en Cádiz capital ), daba clases a otros niños vecinos
con gran aceptación por parte de los padres.
I: ¿Qué ha significado para usted las
clases en la Universidad?
P:Para mí ha sido la culminación de
esos deseos que tenía desde niño.
I:Desde su punto de vista, ¿ qué
debería cambiar en la educación?
P:Lo primero que pienso es que hay que
establecer un plan educativo fijo para que dure el mayor tiempo
posible.
Y lo segundo es que el profesor jamás
debe aburrir, sino contagiar entusiasmo por la asignatura que
transmita.
I:¿En qué momento de su vida decide
escribir “ El Habla de Cádiz”?
P:En la Universidad de la Laguna donde
estudié la Licenciatura de Filosofía y Letras, recibí clases de
Dialectología por parte del Profesor Gregorio Salvador, una
auténtica autoridad en la materia.
Ahí se despertó un apasionado interés
que continuó en Cádiz al realizar mi tesina con el tema “ Estudio
lingüístico del Barrio de la Viña de Cádiz “, el cual obtuvo la
máxima calificación y que fue dirigido por el gran lingüista Vidal
Lamíquiz.
Posteriormente ya publiqué en 1983 “
El Habla de Cádiz”, que, hasta hoy en día, ha tenido un éxito
enorme. De hecho se ha llegado a la 8ª edición con numerosas
reediciones por medio.
I:¿Qué le atrajo para dedicarse a la
Dialectología?
P:De alguna manera ya he contestado en
anteriores preguntas,pero sintetizaría esta preocupación por la
materia por dos motivos principales: por mi condición de lingüista
y por querer hacer un servicio a mis paisanos y a mi ciudad gaditana.
I:Ahora le vamos a hacer una serie de
preguntas rápidas que le pedimos que haga sin pensar.
¿Preparado ?
- Una película: My Fair Lady
- Un libro: El Quijote
- Un hito histórico: El descubrimiento de América
- Un escritor: Miguel de Cervantes Saaavedra
- Una melodía: Las Habaneras de Cádiz de Antonio Burgos y Carlos Cano
I:¿Ha tenido usted otras pasiones además
de la enseñanza?
P:La Radio, a la que me he dedicado tanto
en Cádiz como en Santa Cruz de Tenerife y ser escritor a través de
distintas manisfestaciones, no sólo por los cinco libros que tengo
publicados sino por los numerosos artículos en prensa, conferencias,
ponencias, pregones de Semana Santa y de Carnaval.
I:Gracias Pedro por dedicarnos su tiempo
y poder acercarnos un poco al mundo de la literatura en general y la
Dialectología en particular.
P:Muchas gracias.
Y sobre el tema de la fonética y
fonología, el famoso musical estadounidense de 1964 My Fair Lady es
un claro ejemplo de la Dialectología inglesa.
Audrey Hepburn interpreta
magistralmente a Eliza Doolittle, una joven florista que se gana la
vida vendiendo flores a los viadantes.
Ella es recogida por el Profesor Henry
Higgins ( Rex Harrison ) que ha apostado con el Coronel Hugh
Pickering ( Wilfrid Hyde-White ) que la convertirá en una dama de la
Alta Sociedad en seis meses. Para este Profesor la forma de hablar y
la semántica son las que determinan la posición social a la que se
pertenece.
La ilusión de Eliza es trabajar en una
floristería y así se empeña día tras día en mejorar su dicción.
Ella sólo puede pagar un chelín y por ello, el Coronel Pickering
decide correr con todos los gastos ocasionados por la educación de
la pobre muchachita.
Se suceden diversas escenas muy
divertidas todas relacionadas con el frecuente vocabulario soez y
barriobajero de la pobre Eliza. El profesor Higgins no es nada
caballeroso. Al contrario, es lo más inflexible y brusco que se
puede ser. El objetivo de la apuesta se logra pero Henry no piensa en
ningún momento que el experimento ha sido con una muchacha que ya no
puede regresar al lugar donde la halló ni puede montar su propio
negocio. Eliza se marcha de la casa del Profesor y él presume que
ella volverá como un perro con el rabo entre sus piernas. Pero Henry
no se ha percatado de que se ha acostumbrado a ella y a ver su linda
cara como canta en un solo al final de la película ( «grown
accustomed to her face»
). Es uno de los mejores musicales de la historia del cine que el
director George Cukor realiza para la Warner Bros, consiguiendo 12
Óscars, 5 Globos de Oro, 3 Premios BAFTA y numerosos reconocimientos
del American Film Institute.
Basada en la historia de Pigmalion, es
una de las películas musicales esenciales que hay que ver.
Así que la literatura, el habla, la
fonética , el teatro, prosa y poesía inundarán las calles este
Abril como cada año y como ha dicho Pedro Payán “ enseñar no es
aburrir con palabras y es contagiar entusiasmo”. Contágiense del
habla de Miguel de Cervantes, de Shakespeare y lean en la XX Lectura
continuada del Quijote en el Círculo de Bellas Artes en Madrid para celebrar este 400 años de su
fallecimiento.
“ En un lugar de la Mancha cuyo
nombre no quiero acordarme,.... "



